Prevod od "þangað til" do Srpski


Kako koristiti "þangað til" u rečenicama:

Við meiðum hann þangað til hann talar eða þær deyja.
Повређиваћемо га док не проговори или ће оне да умру.
Rehabeam fór til Síkem, því að allur Ísrael var kominn þangað til þess að taka hann til konungs.
Tada otide Rovoam u Sihem; jer se onde skupi sav Izrailj da ga zacare.
þangað til ég gjöri óvini þína að fótskör þinni.
Dok položim neprijatelje tvoje podnožje nogama tvojim.
Það er rigning, meistari dvergur... og það heldur áfram að rigna þangað til rigningin er búin.
Pada kiša, majstore patuljèe, i nastaviæe da pada dok se ne ispada.
En þangað til ætla ég að ljúka ætlunarverki mínu.
Ali do tada æu raditi ono zbog èega sam došao.
Ég ræðst á liðsmenn hans þangað til einhver vísar mér á Francis, neyði hann til að laga þetta, skýt hann í hausinn og riðlast á gatinu.
Obraðivaæu njegovu ekipu dok neko ne oda Fransisa, nateraæu ga da sredi ovo, a onda æu mu pucati u glavu i jebati ga u rupu u mozgu.
Nei, ég bíð þangað til handleggurinn verður kynþroska og svo bý ég til alveg nýja áætlun fyrir jólin.
Ne. Saèekaæu da šaka pregura pubertet i smisliæu potpuno novi božiæni plan.
Þangað til þá... þökkum við fyrir áheyrnina.
Do tada, hvala na vašem vremenu.
Þá sagði Abraham við sveina sína: "Bíðið hér hjá asnanum, en við smásveinninn munum ganga þangað til að biðjast fyrir, og komum svo til ykkar aftur."
I reče Avram momcima svojim: Ostanite vi ovde s magarcem, a ja i dete idemo onamo, pa kad se pomolimo Bogu, vratićemo se k vama.
og dvel hjá honum nokkurn tíma, þangað til heift bróður þíns sefast,
I ostani kod njega neko vreme dokle prodje srdnja brata tvog,
Hún svaraði: "Fáðu mér þá pant, þangað til þú sendir það."
A ona reče: Ali da mi daš zalog dokle ga ne pošalješ.
Því næst geymdi hún skikkju hans hjá sér þangað til húsbóndi hans kom heim.
I ona ostavi haljinu njegovu kod sebe dok mu gospodar dodje kući.
Þá mælti Bíleam við Balak: "Statt þú hér hjá brennifórn þinni, meðan ég fer þangað til móts við Guð."
Tada Valam reče Valaku: Stoj tu kod žrtve svoje paljenice, a ja idem onamo na susret Gospodu.
Svo fóru þeir með alla Ísraelsmenn, sem komu þangað til Síló.
Tako činjahu svemu Izrailju koji dolažaše u Silom.
Og er bræður hans og allt hús föður hans fréttu það, komu þeir þangað til hans.
A kad to čuše braća njegova i sav dom oca njegovog, dodjoše onamo k njemu.
Síðan steig Jehú á vagn sinn og hélt til Jesreel, því að þar lá Jóram, og Ahasía Júdakonungur var kominn þangað til að vitja um Jóram.
I Juj sede na kola i otide u Jezrael, jer Joram ležaše onde; i Ohozija, car Judin beše došao da vidi Jorama.
Þetta voru borgir þeirra, þangað til Davíð tók ríki.
To behu gradovi njihovi do cara Davida.
Haf gát á fæti þínum þegar þú gengur í Guðs hús, því að það er betra að koma þangað til þess að heyra, heldur en að heimskingjar færi sláturfórn; því að þeir vita ekkert og gjöra það sem illt er.
Čuvaj nogu svoju kad ideš u dom Božji, i pristupi da slušaš; to je bolje nego što bezumni daju žrtve, jer ne znaju da zlo čine.
Þangað til dagurinn verður svalur og skuggarnir flýja, snú þú aftur, unnusti minn, og líkst þú skógargeitinni eða hindarkálfi á anganfjöllum.
Dok zahladi dan i senke otidu, vrati se, budi kao srna, dragi moj, ili kao jelenče po gorama razdeljenim.
En allir þeir, sem eftir verða af öllum þeim þjóðum, sem farið hafa móti Jerúsalem, munu á hverju ári fara upp þangað til þess að falla fram fyrir konunginum, Drottni allsherjar, og til að halda laufskálahátíðina.
I ko god ostane od svih naroda koji dodju na Jerusalim, svak će dolaziti od godine do godine da se pokloni caru Gospodu nad vojskama i da praznuje praznik senica.
Þetta mun verða hegning Egypta og hegning allra þeirra þjóða, sem eigi fara upp þangað, til þess að halda laufskálahátíðina.
Takav će biti greh Misircima i greh svim narodima koji ne bi dolazili da praznuju praznik senica.
Þar dvaldist hann þangað til Heródes var allur. Það sem Drottinn sagði fyrir munn spámannsins, skyldi rætast: "Frá Egyptalandi kallaði ég son minn."
I bi tamo do smrti Irodove: da se izvrši šta je Gospod rekao preko proroka koji govori: Iz Misira dozvah Sina svog.
Drottinn sagði við minn drottin: Set þig mér til hægri handar, þangað til ég gjöri óvini þína að fótskör þinni.
Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane, dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim?
Sjálfur mælti Davíð af heilögum anda: Drottinn sagði við minn drottin: Set þig mér til hægri handar, þangað til ég gjöri óvini þína að fótskör þinni.
Jer sam David kaza Duhom Svetim: Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane, dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim.
Hann kallaði tíu þjóna sína, seldi þeim í hendur tíu pund og sagði við þá:, Verslið með þetta, þangað til ég kem.'
Dozvavši pak deset svojih sluga dade im deset kesa, i reče im: Trgujte dok se ja vratim.
Því barst sá orðrómur út meðal bræðranna, að þessi lærisveinn mundi ekki deyja. En Jesús hafði ekki sagt Pétri, að hann mundi ekki deyja. Hann sagði: "Ef ég vil, að hann lifi, þangað til ég kem, hverju skiptir það þig?"
Onda izidje ova reč medju braćom da onaj učenik neće umreti: ali Isus ne reče njemu da neće umreti, nego: Ako hoću da ostane dok ja ne dodjem, šta je tebi do toga?
Svo oft sem þér etið þetta brauð og drekkið af bikarnum, boðið þér dauða Drottins, þangað til hann kemur.
Jer kad god jedete ovaj hleb i čašu ovu pijete, smrt Gospodnju obznanjujete, dokle ne dodje.
Áður en trúin kom, vorum vér í gæslu lögmálsins innilokaðir, þangað til trúin, sem í vændum var, opinberaðist.
A pre dolaska vere bismo pod zakonom čuvani i zatvoreni za veru koja se htela pokazati.
Þannig hefur lögmálið orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom, til þess að vér réttlættumst af trú.
Tako nam zakon bi čuvar do Hrista, da se verom opravdamo.
börn mín, sem ég að nýju el með harmkvælum, þangað til Kristur er myndaður í yður!
Dečice moja, koju opet s mukom radjam, dokle Hristovo obličje ne postane u vama;
þangað til vér verðum allir einhuga í trúnni og þekkingunni á syni Guðs, verðum fullþroska og náum vaxtartakmarki Krists fyllingar.
Dokle dostignemo svi u jedinstvo vere i poznanje Sina Božijeg, u čoveka savršenog, u meru rasta visine Hristove;
Ver þú, þangað til ég kem, kostgæfinn að lesa úr Ritningunni, áminna og kenna.
Dokle dodjem pazi na čitanje, utešavanje i učenje.
Sjáið akuryrkjumanninn, hann bíður eftir hinum dýrmæta ávexti jarðarinnar og þreyir eftir honum, þangað til hann hefur fengið haustregn og vorregn.
Gle, težak čeka plemeniti rod iz zemlje, i rado trpi dok ne primi dažd rani i pozni.
nema það að þér haldið því, sem þér hafið, þangað til ég kem.
Osim koji imate, držite dokle dodjem.
1.340341091156s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?